Roland aus Småland – Wie das schwedische „a mit Kringel“ ausgesprochen wird

Schwedisch zu lernen ist für Deutsche, Österreicher und deutschsprachige Schweizer eigentlich nicht soo schwierig. Die beiden Sprachen sind verwandt und viele Wörter sind gleich oder ähnlich.

Etwas Schwedisch lesen kann man recht schnell.

Zum Beispiel die Öffnungszeiten des Supermarktes: alla dagar 7-22.

Oder die Zeitungsüberschrift, über die sich meine Eltern vor Jahren amüsierten: Tropisk värme, 26 grader!

Viele Schwedisch-Anfänger kämpfen allerdings mit dem Hörverständnis und mit der Aussprache.

Besonders die schwedischen Vokale (also å, a, e, i, o, u, ö, ä und y) haben es in sich und sorgen immer wieder für Verwirrung.

Ein schwedischer Buchstabe, der eigentlich ganz einfach ist, von Anfängern oder Touristen jedoch besonders gern falsch ausgesprochen wird, ist das „a mit Kringel“.

Manchmal sagen Schwedisch-Anfänger stattdessen ein ä. Vielleicht, weil sie nicht richtig hinschauen und nur sehen, dass da auf dem a „was drauf ist“.

Und sehr oft höre ich einen (falschen!) Laut, der dem englischen „aw“ ähnelt. Neulich habe ich sogar eine deutsche Schwedisch-Trainings-App gesehen, in der das so als erste Ausspracheregel stand. 😮

Ich glaube, ich weiß, warum:

Dank Astrid Lindgren ist die schwedische Gegend Småland sehr bekannt und beliebt. Viele Leser denken dabei automatisch an das englische Wort „small“ und sprechen das schwedische Wort dann genauso aus.

Oder sie denken, wenn da ein a mit einem komischen Zeichen steht, dann muss das ja irgendwie auch in Richtung a ausgeprochen werden.

Und dann produzieren sie Laute, die irgendwo zwischen a und o liegen. Oder irgendwo zwischen a und verstopfter Nase.

Das Verrückte ist, dass diese Vorstellung bei vielen dermaßen fest im Kopf sitzt, dass sie die richtige Aussprache (ein einfaches „o“. Smohland! Smohland! 😁) gar nicht hören und auf der falschen beharren, selbst wenn man sie darauf hinweist und ihnen das Wort mehrmals vorspricht!

Wir hören meist das, was wir glauben zu hören.

Also nochmal: Das schwedische å wird wie ein deutsches o ausgesprochen.

(Kleine Kinder machen das automatisch richtig. Sie lassen sich nicht durch die Schreibweise und vorgefestigte Vorstellungen verwirren.)

Bitte fünfmal sagen: „Roland aus Småland.“

Es muss sich richtig reimen. 😊

(Und nicht verwirren lassen, falls in Malmö jemand „Smauland“ sagt. Das ist der schonische Dialekt – über den sich der Rest von Schweden amüsiert.)

Das ein-Buchstaben-Wort å (gesprochen „oh“). Es bedeutet Fluss.

Für Sprachnerds: å bezeichnet einen kleineren Fluss, der nicht besonders breit ist und nicht besonders schnell daherfließt. Ein großer Fluß heißt älv oder flod.

Ein weiteres kurzes Wort ist ö, gesprochen „öh“. Das heißt Insel.

Was ist dann eine Insel in einem kleinen Fluss? Klar: En ö i en å. 😊

Weitere Wörter mit langem å:

en fågel = ein Vogel

en båt = ein Boot

förlåt = Verzeihung/Entschuldigung, z. B. wenn man jemanden angerempelt hat. Gesprochen „för-loht“, die Betonung liegt auf der zweiten Silbe.

Wörter mit kurzem å:

åtta = acht (gesprochen otta)

råtta = ratte (gesprochen rotta)

många = viele (gesprochen monga)

Du brauchst nur mal schnell ein schwedisches å/Å, schreibst ansonsten aber auf Deutsch?

Diese Möglichkeiten kannst du ausprobieren:

Mit Ziffernblock auf der Tastatur (nicht vergessen, NumLock zu drücken), folgende Tastenkombinationen probieren:

alt + 143 oder alt + 0197 für ein Å

alt + 134 oder alt + 0229 für ein å

In Word die Tasten ctrl, shift und @ oder a oder A gleichzeitig drücken.

Das å/Å als Sonderzeichen einfügen oder die Buchstaben kopieren.


Du lebst in Schweden und brauchst das å/Å öfter? Dann kannst du deine Tastatur auf Schwedisch umstellen:

Das schwedische Å teilt sich eine Taste mit dem deutschen Ü.

Bei Windows stellst du die Sprache der Tastatur so um: rechts unten in der Randleiste auf das DE klicken und dann auf SWE/SV umstellen.

Ist kein DE zu sehen? Dann kannst du das einrichten: gehe über Einstellungen >> Zeit/Sprache >> Tastatur.

Wenn die Tastatur auf Schwedisch eingestellt ist, musst du die Ü-Taste drücken, um ein Å zu produzieren.

Braucht man dann doch einmal ein deutsches Ü, kann man die Taste rechts neben dem Å/Ü drücken und anschließend das U.

Achtung: auf einer schwedischen Tastatur sind außerdem das Y und das Z vertauscht und das @ liegt nicht beim Q, sondern bei der 2, manchmal auch bei der 1.

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert