Es gibt bestimmte Lieder, die kennt einfach jeder. Wenn du Schweden-Fan bist, hast du die folgenden fünf Melodien bestimmt schon einmal gehört! Damit das Ganze ein wenig interessanter wird, kannst du zunächst raten und dann die Auflösung anklicken.
Viel Vergnügen! 😊
Melodie 1
Auflösung

Den blomstertid nu kommer – Das Sommerlied zum Schulabschluss
Der Sommerpsalm Den blomstertid nu kommer (Nun kommt die Zeit der Blüte) beschreibt die Schönheit der Natur, die unter den Strahlen der Sonne im Sommer zum Leben erwacht. Das Lied wird in Schweden traditionell am Ende der Schuljahresabschlussfeier von Schülern, Lehrern und Eltern gesungen.
Für viele Schweden ist das Schuljahr erst dann richtig vorbei, wenn diese Melodie ertönt. Sie geht auf eine schwedische Volksweise zurück und kommt natürlich auch in den Bullerbü-Filmen vor. 😊
Den kompletten Text mit Noten und deutscher Übersetzung findest du hier. (In Schweden singt man die ersten beiden Strophen, in Finnland alle drei.) Das Lied anhören und mitsingen kannst du hier.
Melodie 2
Auflösung

Natten går tunga fjät – Das Lucia-Lied
Am 13. Dezember kommt in Schweden Lucia mit ihrem Gefolge in Kirchen, Schulen, Altersheime und an Arbeitsplätze und bringt Licht in den langen, dunklen Winter.
Die heilige Lucia war eine frühe christliche Märtyrerin aus Syrakus. Der Sage nach brachte sie mit Kerzen auf dem Kopf Nahrung zu Menschen, die sich in den Katakomben versteckten.
Das Lied, eine italienische Melodie aus dem 19. Jahrhundert, verbreitete sich rasch in Europa. Den Text zur Melodie gibt es in Schweden in drei Versionen.
Zunächst das eher wenig bekannte „Sankta Lucia, ljusklara hägring, sprid i vår vinternatt glans av din fägring …“. Dann die heute allgemein übliche Version „Natten går tunga fjät runt gård och stuva“, deren Text recht altertümlich anmutet, und schließlich die einfache Version, die man in Kindergärten und Grundschulen singt: „Ute är mörkt och kallt“.
Hier ist der ganze Text der Kinderversion:
Ute är mörkt och kallt, i alla husen
lyser nu överallt de tända ljusen.
Nu kommer någon där,
jag vet nog vem det är:
Sankta Lucia, Sankta Lucia
Übersetzung: Draußen ist es dunkel und kalt, in allen Häusern leuchten nun überall brennende Kerzen. Jetzt kommt jemand daher, ich weiß wohl wer das ist: Sankta Lucia, Sankta Lucia.
Einen schönen Eindruck von der Lucia-Feier bekommst du hier.
Melodie 3
Auflösung

Små grodorna – das Lied von den Fröschen!
Små grodorna – Das Lied von den Fröschen
Es wird an midsommar gesungen, wenn Groß und Klein singend und tanzend um die midsommarstång hüpfen. Den kompletten Text, die Aussprache und die Übersetzung findest du in meinem Artikel „So feierst du midsommar: essen, singen, tanzen, Blumenkranz und Hochzeitsorakel“.
Melodie 4
Auflösung

Glassbilen – das Eisauto!
Als ich das da-dudeldi-du, da-dudeldi-du, da-didel-dudel-du zum ersten Mal hörte und die Nachbarskinder in freudiges Geschrei („Glassbilen! Glassbilen!“) ausbrachen, dachte ich: „Wie praktisch, da kann man an einem lauen Sommerabend in der eigenen Straße ein Eis in der Waffel kaufen.“
Dem war leider nicht so. Als der Eisverkäufer vor uns hielt, die Heckklappe des Wagens öffnete und das Sortiment präsentierte, gab es gar kein „Einzeleis“, sondern nur Großpackungen für den Gefrierschrank: Eis am Stil, Hörnchen, Calippo, Sandwich usw. im 8-er oder 20-er-Pack, vereinzelt auch Literpackungen Vanille- oder Schokoeis.
Der Vorteil gegenüber dem Einkauf ähnlicher Großpackungen im Supermarkt (der etwas billiger ist) erschloss sich mir nicht wirklich. Freunde meinten, das hemglass müsse nicht selbst heimtransportiert werden und bestimmte Sorten gäbe es nur beim Eisauto. Seit Neuestem sogar hundglass! (Also Eis für Hunde. In den Geschmacksrichtungen Leber, Lachs und Elch. 😏)
Dass Kinder, die die Melodie hören, so lange quengeln, bis die Eltern etwas kaufen, ist wahrscheinlich eine sehr geschickte Marketing-Strategie.
Manche Eltern hassen die Melodie auch, da das Auto am Abend garantiert genau dann laut dudelnd durch die Nachbarschaft fährt, wenn die Kinder gerade einschlafen sollen … Vielleicht waren es genervte Eltern, die zur Melodie diesen bekannten Text erfanden:
Vi lurar små barn, vi lurar små barn, på deras veckopeng. Sen åker vi hem, sen åker vi hem, med flera tusen spänn.
„Wir legen kleine Kinder rein, wir legen kleine Kinder rein und bringen sie um ihr Taschengeld. Dann fahren wir heim, dann fahren wir heim mit mehreren tausend Kronen.“ Spänn ist umgangssprachlich für Kronen, ähnlich wie das schweizerdeutsche Stutz für Franken.
Ältere Schweden werden nostalgisch, wenn sie die Melodie hören und denken an die „glücklichen Sommer ihrer Kindheit“. (Und kaufen die Produkte. 😊)
Melodie 5
Auflösung

Das Geburtstagslied – Ja må han/hon leva!
Ja, må han/hon leva! Ja, må han/hon leva!
Ja, må han/hon leva uti hundrade år!
Javisst ska han/hon leva! Javisst ska han/hon leva!
Javisst ska han/hon leva uti hundrade år!
Bedeutung: Ja, er/sie möge leben! Ja, er/sie möge leben!
Ja, er/sie möge leben ganze hunderte Jahr!
Na klar, soll er/sie leben! Na klar, soll er/sie leben!
Na klar soll er/sie leben ganze hunderte Jahr!
Damit du auch schön laut mitsingen kannst beim nächsten schwedischen Geburtstag, kommt hier die vereinfachte Aussprache:
Ja, moh hann/hunn leh-wa! Ja, moh hann/hunn leh-wa!
Ja, moh hann/hunn leh-wa ühti hunndrade ohr!
Jawisst ska hann/hunn leh-wa! Jawisst ska hann/hunn leh-wa!
Jawisst ska hann/hunn leh-wa ühti hunndrade ohr!
(Schwedische Freunde lachen sich kaputt, wenn sie diese Schreibweise sehen. 😁)
Hier kannst du üben.
Manchmal wird das Lied noch mit einem kräftigen Ett fyrfaldigt leve … Hurra, hurra, hurra, hurraaa! abgeschlossen, wenn z. B. die ganze Belegschaft singt, um einem Mitarbeiter zum runden Geburtstag zu gratulieren.
Einen sehr schönen schwedischen Geburtstagsbrauch haben wir gerne übernommen: Das Geburtstagskind (das ganz fest schlafen muss!) wird vom Rest der Familie mit diesem Lied geweckt und erhält Frühstück am Bett.
Man versammelt sich morgens leise tuschelnd vor dem Zimmer, mit einem Tablett, auf dem man Blumen, ein kleines Frühstück und eine Kerze angerichtet hat. Dann zieht man feierlich unter Gesang ins dunkle Zimmer ein.
Das könnte dich auch interessieren:
>> So feierst du midsommar: essen, singen, tanzen, Blumenkranz und Hochzeitsorakel







Schreibe einen Kommentar